Všeobecné obchodní podmínky prodeje



    .1. Definice, použití Všeobecných obchodních podmínek prodeje

    „Výkon” znamená veškeré zboží a služby, které jsou předmětem dohody mezi klientem a FROLIGHT BV (dále jen „FROLIGHT“), bez ohledu na to, zda jsou předmětem podepsané písemné dohody. Není-li písemně dohodnuto jinak, služby se poskytují výhradně v Belgii.

    Není-li předem a písemně výslovně dohodnuto jinak, výkon FROLIGHT se výhradně řídí těmito Všeobecnými obchodními podmínkami s vyloučením všech obecných a zvláštních podmínek klienta. Odchylky písemně jsou platné pouze k nahrazení nebo doplnění ustanovení, na která se odkazují. Ostatní ustanovení těchto Všeobecných obchodních podmínek zůstávají plně v platnosti. Klient se považuje za obeznámeného s Všeobecnými obchodními podmínkami v době nabídky a má se za to, že je přijímá. FROLIGHT si vyhrazuje právo jednostranně změnit Obchodní podmínky z platných důvodů a po předchozím oznámení. Platné Všeobecné obchodní podmínky lze kdykoli konzultovat na webových stránkách www.frolight.com.

    2. Trvání dohody

    2.1. Nabídky a/nebo dohody jsou vyhotoveny na základě údajů poskytnutých zákazníkem. Zákazník ručí za správnost a úplnost poskytnutých údajů, včetně popisu sadu. Nabídky jsou platné jeden měsíc. FROLIGHT si vyhrazuje právo upravit svou nabídku před jejím přijetím klientem. Jakákoli taková změna nabídky je platná od okamžiku, kdy je klientovi oznámena.

    2.2. Smlouva je uzavřena až poté, co FROLIGHT potvrdí objednávku klienta nebo FROLIGHT pokračuje v potvrzení objednávky, přičemž FROLIGHT objednávku neodmítne bezdůvodně. Klient uznává, že je zastoupen (z) oprávněným signatářem.

    2.3. V souladu s knihou XII, Zákon o elektronické ekonomice Hospodářského zákoníku, strany výslovně uznávají, že elektronické formy komunikace dávají vzniknout platné smlouvě. FROLIGHT může použít jakýkoli elektronický soubor k prokázání existence a obsahu smlouvy. Obyčejný, digitální nebo elektronický kvalifikovaný podpis není podstatným důkazním požadavkem.

    2.4. Klient poskytne FROLIGHT včas jakékoli oprávnění, technický pokyn nebo jakékoli další informace užitečné pro řádné provedení Plnění.

    2.5. Klient umožní FROLIGHT provést Výkon a klient bude dlužit dohodnutou cenu FROLIGHT od data účinnosti.

    2.6. Smlouvu o pronájmu zařízení lze ukončit pouze doporučeným dopisem zaslaným na sídlo FROLIGHT nejméně dva měsíce před koncem smlouvy o pronájmu.

    2.7. Dohodu o prodeji zařízení lze ukončit pouze doporučeným dopisem zaslaným na sídlo FROLIGHT nejméně dva týdny před plánovaným datem dodání nebo instalace.

    2.8. Předčasné ukončení smlouvy klientem je možné pouze po uhrazení „Storno poplatku“ klientem ve výši 30 % z celkové částky uvedené v nabídce (v případě pronájmu s přihlédnutím k celé době trvání smlouvy o pronájmu), s minimální částkou 500 €.

    2.9. FROLIGHT může smlouvu ukončit, zcela nebo zčásti, okamžitě, bez oznámení o neplnění a bez předchozího soudního zásahu, písemně, jakmile klient (1) je v konkurzním řízení nebo zjevné platební neschopnosti, vstoupil do procesu soudní reorganizace nebo jinak, nebo byl rozpuštěn a je v likvidaci nebo (2) je vinen závažným porušením smlouvy, aniž jsou dotčena práva FROLIGHT na náhradu škody.

    2.10. Pokud klient neplní některou ze svých povinností a klient to nenapraví do 15 kalendářních dnů od oznámení, má FROLIGHT právo okamžitě a bez předchozího soudního zásahu ukončit smlouvu na účet klienta, aniž jsou dotčena práva FROLIGHT na náhradu škody.

    2.11. Pokud se ukáže, že klient je v tak obtížné finanční situaci, že již nebude schopen plnit své smluvní závazky, je FROLIGHT rovněž oprávněn, v mezích povolených zákonem, ukončit smlouvu bez předchozího soudního zásahu, s výpovědní lhůtou 15 kalendářních dnů, adresovanou klientovi doporučeným dopisem, aniž by byla dotčena práva FROLIGHT na náhradu škody.

    2.12. V případě ukončení smlouvy FROLIGHT na základě některého z ustanovení článků 2.9 - 2.11 má FROLIGHT rovněž nárok na odstupné.

    2.13. Kromě toho, na konci smlouvy, z jakéhokoli důvodu, bude FROLIGHT účtovat pevnou částku 350 € za každý modul ochrany proti mrazu, který musí být odstraněn, aniž jsou dotčena práva FROLIGHT na nárok vyšší částky v závislosti na skutečně vynaložených nákladech.

    3. Pronájem zařízení

    3.1. Materiál, který je pronajat klientovi, zůstává majetkem FROLIGHT. Pronajatý materiál je opatřen identifikačním označením, které nelze za žádných okolností odstranit ani změnit. Materiál se považuje za dodaný v dobrém stavu. Klient musí materiál při převzetí pečlivě zkontrolovat. Převzetí vždy a neodvolatelně představuje přijetí stavu dodaného materiálu. Pokud je materiál nebo dodávka vadná, musí to být uvedeno písemně na potvrzení o převzetí a v každém případě do 2 pracovních dnů od převzetí. Jakékoli následné nebo nepísemné oznámení o poškození se považuje za poškození způsobené zákazníkem.

    3.2. Zákazník potvrzuje, že byl informován o povoleném použití materiálu a zavazuje se jej dodržovat. Pronajatý materiál nesmí být žádným způsobem používán třetí stranou. Klient nesmí bez předchozího písemného souhlasu FROLIGHT měnit umístění systému ochrany proti mrazu. Klient souhlasí s tím, že bude zařízení používat s náležitou péčí. Klient nesmí žádným způsobem měnit zařízení nebo jeho příslušenství.

    3.3. Veškerá rizika se přenášejí na klienta od okamžiku dodání materiálu po celou dobu trvání smlouvy. Klient odpovídá za jakékoli odcizení, ztrátu nebo poškození zařízení, jakož i za jakoukoli škodu způsobenou třetím osobám, ať už je způsobena zaviněním klienta nebo ne. Klient musí FROLIGHT okamžitě písemně oznámit jakoukoli ztrátu nebo poškození. Poškozený materiál může být opraven nebo vyměněn pouze FROLIGHT podle jejího uvážení a náklady na tuto opravu nese klient.

    3.4. Na konci doby pronájmu klient vrátí materiál ve svém původním stavu. Vrácení pronajatého materiálu neznamená, že FROLIGHT přijímá stav materiálu. Nárok na náhradu škody v případě poškození může FROLIGHT uplatnit do 30 kalendářních dnů od vrácení.

    3.5. Materiál nesmí být podnajímán ani půjčován třetím osobám, ani zastaven. V případě neplacení ze strany klienta nebo úpadku, ukončení nebo přerušení činnosti klienta je FROLIGHT oprávněn materiál okamžitě odebrat a vstoupit na místa nebo do budov, kde se materiál nachází.

    4 Prodej materiálu

    4.1. Prodávaný materiál zůstává majetkem FROLIGHT, dokud klient nesplní všechny své povinnosti vůči FROLIGHT, včetně zaplacení neuhrazených faktur a náhrad. Do té doby je klientovi zakázáno tento materiál jakkoli prodat nebo zatížit. Rizika spojená s materiálem se přenášejí na klienta, jakmile prodaný materiál opustí provozovnu FROLIGHT. 

    4.2. Jakmile klient nebo třetí strana určená klientem materiál převezme, je tento příjemce povinen materiál pečlivě prohlédnout. Pokud je dodaný materiál postižen viditelnou vadou, musí klient učinit výslovnou, jednoznačnou a odůvodněnou reklamaci doporučeným dopisem FROLIGHT do 2 pracovních dnů od převzetí. FROLIGHT není povinna nahradit viditelné vady oznámené po této lhůtě. Reklamace týkající se skrytých vad musí být FROLIGHT oznámeny výslovně, jednoznačně a s odůvodněním doporučeným dopisem ve lhůtě 1 měsíce od dodání. FROLIGHT není povinna nahradit skryté vady oznámené po této lhůtě. Klient uznává, že tato lhůta pro oznámení skrytých vad je zcela dostatečná vzhledem k povaze materiálu. Zákazník musí vždy dostatečně odůvodnit reklamaci a co nejvíce využít veškeré technické prostředky, jako jsou fotografie a videa. Pokud není včas a dostatečně odůvodněně podána reklamace, má se za to, že klient materiál přijal.

    5. Cena

    5.1. Ceny jsou uvedeny bez DPH. Ceny na začátku smlouvy jsou, s výhradou čl. 5.2., takové, jaké jsou uvedeny v nabídce a/nebo smlouvě.

    5.2. Apparent or obvious mistakes in the price offer, can also be corrected by FROLIGHT after the conclusion of the agreement andduring a period of 30 days in accordance with market prices. Complaints regarding the corrected price(s) must be communicatedin writing within 7 calendar days. The formulation of a complaint does not result in a suspension of payment. 

    6. Payments

    6.1. Zákazník obdrží fakturu elektronicky. Pokud si zákazník přeje obdržet fakturu v papírové podobě, musí nás o tom písemně informovat. Za každou zaslanou papírovou fakturu se účtuje administrativní poplatek ve výši 3 €.

    6.2. Není-li písemně dohodnuto jinak, faktury FROLIGHT jsou splatné do 15 dnů od data vystavení faktury, pokud na přední straně faktury nejsou uvedeny jiné platební podmínky. V případě inkasa bude fakturovaná částka odečtena 15 dní od data vystavení faktury. Zákazník musí zajistit, aby účet k inkasu měl vždy dostatečnou rezervu. V případě odmítnutí inkasního příkazu bankou a/nebo poštou - z jakéhokoli důvodu - budou náklady způsobené tímto odmítnutím účtovány zákazníkovi. Každá faktura, která nebyla napadena do patnácti kalendářních dnů od jejího vystavení, se považuje za přijatou zákazníkem. Všechny platby musí být provedeny zákazníkem tak, jak je uvedeno na faktuře.

    6.3. Každá faktura nezaplacená včas bude od data splatnosti, automaticky a bez dalších oznámení, úročena sazbou rovnající se zákonné úrokové sazbě pro opožděné platby v obchodních transakcích, zvýšenou o sedm procentních bodů, zaokrouhlenou na nejbližší půl procentního bodu, a s minimální výší 12 % ročně. V případě nezaplacení k datu splatnosti bude částka nezaplacené faktury - po oznámení o neplnění - zvýšena o 15 % s absolutním minimem 100 € jako smluvní a pevná náhrada, i když budou poskytnuty lhůty pro nápravu. To nemá vliv na právo FROLIGHT požadovat náhradu dalších nákladů spojených s nezaplacením. Nezaplacení k datu splatnosti jedné faktury do 15 dnů od zaslání oznámení o neplnění činí celkový zůstatek všech ostatních faktur, včetně těch, které nejsou dosud splatné, automaticky splatným. Jakákoli částečná platba provedená zákazníkem bude nejprve započtena na úroky a poplatky, a jakýkoli zůstatek na jistinu. Klient nemůže převést pohledávky FROLIGHT a jeho žádosti o platbu nelze postoupit. Klient nemůže odmítnout platbu s odvoláním na spor, který nesouvisí přímo s předmětem faktury, ani uplatnit zástavní právo na nespornou část faktury.

    6.4. Bez ohledu na čl. 2.11., pokud platba faktury nebo její části nebyla provedena do 15 dnů od zaslání oznámení o neplnění, může FROLIGHT pozastavit plnění smlouvy na úkor klienta. Toto pozastavení nemá vliv na účtování nájemného za materiál.

    Termín plnění, subdodávky a změny smlouvy

    7.1. Termín plnění uvedený v nabídce je pouze informativní. Klient nemůže uplatnit vůči FROLIGHT žádnou pokutu ani náhradu škody, pokud to není ve smlouvě stanoveno. Pokud je plnění služby zpožděno v důsledku skutečnosti, za kterou FROLIGHT neodpovídá, smlouva se automaticky prodlužuje o dobu odpovídající tomuto zpoždění. V takovém případě si FROLIGHT vyhrazuje právo změnit termín plnění a, pokud je zpoždění způsobeno klientem, požadovat náhradu škody. Klient nemůže toto prodloužení termínu použít k vypovězení smlouvy nebo k odvolání se na třetí stranu jménem FROLIGHT. Pokud zpoždění trvá déle než 3 měsíce, má FROLIGHT právo přezkoumat svou cenu, aby zohlednila případné zvýšení nákladů.

    7.2. FROLIGHT si vyhrazuje právo zadat plnění celé nebo části své Výkonnosti subdodavatelům.

    7.3. Jakákoli změna ustanovení smlouvy na žádost klienta může proběhnout pouze s předchozím písemným souhlasem FROLIGHT. V takovém případě může FROLIGHT provést revizi ceny a upravit dohodnuté dodací lhůty. FROLIGHT může účtovat administrativní poplatek 35 € za změnu smlouvy.

    8. Vyšší moc

    V případě vyšší moci, která je okolností nezávislou na vůli FROLIGHT nebo klienta, která brání FROLIGHT nebo klientovi plnit své závazky podle smlouvy, není ten, kdo je vyšší mocí zasažen, povinen plnit své závazky po dobu trvání situace vyšší moci, aniž by byl odpovědný za jakoukoli náhradu škody. Vyšší moc pozastavuje smlouvu, ale nedává právo na její ukončení. Vyšší moc zahrnuje mimo jiné: válku (nebezpečí), povstání nebo vzpouru, každé rozhodnutí vlády týkající se povolení a licencí, přírodní katastrofy, karanténu se zákazem návštěv, každé přerušení v důsledku výjimečných povětrnostních podmínek, dopravní potíže, požár, stávku a výluku, jak u FROLIGHT, tak u jejích dodavatelů, aniž by tento seznam byl vyčerpávající.

    9. Reklamace

    9.1. Případné reklamace musí být FROLIGHT oznámeny doporučeným dopisem do 7 kalendářních dnů od data faktury (poštovní razítko jako důkaz). Podání reklamace nemá za následek pozastavení platby. Pokud není podána včasná reklamace, má se za to, že Výkon FROLIGHT byl přijat. FROLIGHT odpovídá pouze za přímé materiální škody způsobené FROLIGHT při plnění Výkonu a v žádném případě za nepřímé škody, jako jsou například provozní ztráty, finanční náklady, ušlý zisk nebo jakékoli nepřímé škody způsobené nabízeným systémem ochrany proti mrazu například, ale nejen, sadům atd. Odpovědnost FROLIGHT je vždy omezena na maximálně hodnotu zboží, na které se smlouva vztahuje. Aniž jsou dotčeny výše uvedené skutečnosti, je odpovědnost FROLIGHT vždy omezena na 25.000 € na nárok.

    9.2. FROLIGHT nenese odpovědnost za škody způsobené třetím osobám, mezi které patří zaměstnanci klienta, jakož i osoby, které má v péči, které utrpěly újmu v rámci plnění smlouvy, pokud tato škoda není přímým důsledkem úmyslné nebo hrubé nedbalosti FROLIGHT.

    9.3. Klient bude odpovědný za veškeré náklady a škody vyplývající z nesplnění svých povinností a pokud Plnění nemůže proběhnout ve sjednaném termínu, včetně nákladů na nesprávné připojení nebo přetížení systému ochrany proti mrazu atd.

    9.4. Klient odškodní FROLIGHT a její zmocněnce proti jakýmkoli nárokům vyplývajícím z nebo souvisejícím s plněním smlouvy.

    10. Bezpečnost

    10.1. Klient a FROLIGHT se budou navzájem informovat o všech událostech nebo prvcích, které mohou mít vliv na bezpečnost nebo řádné plnění Výkonu.

    10.2. FROLIGHT si vyhrazuje právo a klient souhlasí s tím, že FROLIGHT může použít jakékoli důkazy, včetně fotografií situace na místě, k prokázání nedodržení povinností ze strany klienta. Klient bude informován e-mailem.

    10.3. Klient informuje FROLIGHT o rizicích a ustanoveních týkajících se zdraví a bezpečnosti spojených s místem, kde jsou poskytovány Služby. Klient se zavazuje, že místa, instalace, stroje a zařízení, na kterých a na nichž bude FROLIGHT provádět Výkon, budou v souladu s platnými právními předpisy. Předpisy klienta o bezpečnosti nebo koordinaci Výkonu lze vůči FROLIGHT uplatnit pouze tehdy, byly-li předem oficiálně a písemně oznámeny a akceptovány FROLIGHT.

    11.Informace a zpracování osobních údajů

    11.1. Informace a osobní údaje poskytnuté klientem jsou nezbytné pro přípravu a plnění smlouvy za účelem zpracování a dokončení objednávek, poskytování Služeb, fakturace, zjištění nesouladu ze strany klienta, jakož i ochrany oprávněných zájmů FROLIGHT a všech účelů s tím přiměřeně souvisejících, jako je přímý marketing, kde FROLIGHT vystupuje jako správce osobních údajů. Poskytnutí nesprávných nebo falešných informací nebo osobních údajů se považuje za porušení Všeobecných obchodních podmínek. Osobní údaje klienta budou zpracovávány pouze v souladu s platnými právními předpisy.

    11.2. Osobní údaje nebudou uchovávány déle, než je nezbytné k dosažení výše uvedených účelů. Zákazník má právo, případně v souladu s platnými právními předpisy, požadovat od FROLIGHT přezkoumání, opravu nebo změnu svých osobních údajů, jejich vymazání nebo omezení zpracování, jakož i právo vznést námitku proti zpracování a právo na přenositelnost osobních údajů. Pro více informací prosím navštivte info@frolight.com.

    12. Duševní vlastnictví

    12.1. Veškerá práva duševního vlastnictví včetně veškerých souvisejících ustanovení, dalšího příslušenství a odvozených práv týkajících se Výkonu a obchodních názvů zůstávají výlučným duševním vlastnictvím FROLIGHT. To znamená mimo jiné: autorská práva, práva na ochranné známky, práva na design a modely a/nebo další práva duševního vlastnictví, mezi která patří patentovatelný nebo nepatentovatelný technický a/nebo obchodní know-how, metody a koncepty. Klient nesmí tato práva duševního vlastnictví používat a/nebo upravovat.

    12.2. Informace nebo know-how založené na a/nebo vyplývající z informací získaných nelze kupujícím použít k poskytování služeb a/nebo vývoji produktů a/nebo komercializaci produktů/služeb, ať už pod jeho vlastní správou nebo třetími stranami.

    13. Platné právo a příslušný soud

    Smlouva a rozšířeně veškeré spory související s nebo vyplývající z nabídek FROLIGHT se řídí výhradně belgickým právem. V případě sporu, který nelze vyřešit smírně, mají výhradní příslušnost soudy v soudním obvodu, kde se nachází sídlo FROLIGHT. Použitelnost Vídeňské úmluvy o prodeji je výslovně vyloučena. Neplatnost nebo neplatnost ustanovení nebo části ustanovení těchto Všeobecných obchodních podmínek a/nebo smlouvy nemá vliv na účinnost ostatních ustanovení. FROLIGHT má právo nahradit dotyčné ustanovení platným ustanovením s podobným záměrem.